Все публикации подряд (habrahabr_ru) wrote,
Все публикации подряд
habrahabr_ru

Category:

Как мы искали в компанию человека с инвалидностью

https://habr.com/ru/post/547384/?utm_source=habrahabr&utm_medium=rss&utm_campaign=547384



Даже выбирая заголовок для этой статьи пришлось столкнуться с дилеммой относительно правильности использованной терминологии. «Инвалид», «Человек с ограниченными возможностями», «Человек с инвалидностью», «Человек с ограничениями по здоровью» или «Человек с особыми потребностями», как правильно?

Например, Комитет ООН по правам инвалидов рекомендует использовать определение «человек с инвалидностью». Сами же люди с инвалидностью термин «инвалид» недолюбливают.

И действительно, английское слово «invalid» можно перевести на русский, как «немощный» или «болезненный», что, согласитесь, звучит мягко говоря не очень.

За мировой стандарт принято правило «people-first language» ─ когда говорят о ком-то, первым делом называют его человеком, а уже затем говорят про его болезни или особенности. Таким образом, сегодня в ходу нейтральное выражение – «people with special needs» (люди с особыми потребностями) или люди с инвалидностью.

При этом, пару лет назад Минтруду РФ пришлось даже опровергать в прессе новости о том, что они планируют исключить употребление термина «инвалид».

Под катом краткий рассказ о том, как мы искали в нашу компанию людей с этими самыми особыми потребностями. Читать дальше →
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments